French-English translations for tout compte fait

  • all in allAll in all, I believe the discussion has been most worthwhile. Tout compte fait, je crois que cette discussion en valait vraiment la peine. All in all, I would like to thank the Court of Auditors very much for this report. Tout compte fait, je voudrais remercier très sincèrement la Cour des comptes pour ce rapport. All in all, it is a reasonable result and, I repeat, it is a result which will mainly help SMEs in the Union. Tout compte fait, c' est une solution raisonnable et, je me répète, c' est une solution qui aide avant tout les petites et moyennes entreprises au sein de l' Union.
  • all things consideredI think that, on this point, there has been, all things considered, fairly general agreement in favour of this idea. Je crois que, sur ce point, il y a eu, tout compte fait, un accord assez global en faveur de cette idée. Of course some areas are more dangerous than others, but all things considered Glasgow is quite a safe place to liveThough only a few people attended the premiere, all things considered the play was rather a success
  • as a whole
  • in the endIn the end, I voted against the Tillich report, however, for the following reasons. Tout compte fait, j'ai pourtant voté contre le rapport Tillich, et ce pour les raisons suivantes.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net